Notre concept

TRADesp, c'est une vraie expertise locale avec des bureaux en Espagne et en Amérique Latine, une équipe de management et des chefs de projet français, et plus de 400 traducteurs professionnels hispanophones spécialisés. Nous traduisons vos documents d’entreprise du français vers l’espagnol afin de vous aider à vous implanter en Espagne et/ou en Amérique Latine.

Notre expérience

• 10 ans d’expérience dans la gestion de documentation d’entreprise
• L’agence clé de l’implantation de nombreuses entreprises françaises en Espagne et en Amérique latine
• Un vaste réseau de traducteurs spécialisés dans plusieurs domaines

Nos avantages

• Une équipe française et des traducteurs hispanophones à votre écoute tout au long de votre projet
• Des traducteurs spécialistes du B2B/B2C pour la traduction français-espagnol
• La possibilité de payer en ligne ou par virement bancaire dans la devise de votre choix

Nos objectifs

• Faciliter le développement de votre entreprise sur les marchés hispaniques
• Fournir une traduction adaptée au marché et au public cible dans les meilleurs délais possibles
• Offrir des prix transparents et compétitifs

Nos services

Traduction du français et de l’anglais vers l’espagnol d’Espagne et d’Amérique latine de tous types de documentation d’entreprise (catalogues,
documentation interne, communication, communiqués de presse, documentation juridique...)

pricing

*Tarif au mot. Les tarifs peuvent varier selon le degré d'urgence. Contactez-nous par e-mail, par téléphone ou via le formulaire ci-dessous pour plus d'informations.

Notre équipe

TRADesp dispose d’une équipe de management française et de traducteurs professionnels hispanophones en Espagne et en Amérique latine.

fotofinalepart1fotofinalepart2

Notre équipe de gestion francophone :

Devis gratuit

Évaluez le montant de la traduction de vos documents en quelques clics !

Prochainement...

Nos clients

CEETIZ
JCDecaux Chile
Business France
FUJITSU
Cámara Franco Chilena
Ernst & Young

Blog

blog books
Mai 8
Mai 8

Traduction français-espagnol, mais quelle variété d’espagnol ?

Avec 470 millions de locuteurs dispersés sur une vaste superficie, il est évident que l’espagnol n’est pas parlé de la même façon partout dans le monde. Mais êtes-vous conscient des innombrables différences entre les variétés nationales et régionales de la langue ainsi que de l’effet que celles-ci peuvent avoir sur la réception et la compréhension […]

  Lire la suite
Fév 0
Fév 0

Decouvrez le nouveau site du groupe Milega : http://traduction-ecommerce.fr/

Milega, c’est l’alliance de la traduction professionnelle premium et d’outils propres au secteur du e-commerce (API, modules, SEO…). Nos services sont adaptés aux e-commerçants de toutes tailles et à leurs fournisseurs de solutions, aux acteurs du click-and-mortar, aux « pure players » ou encore aux marketplaces. Label de qualité garantie Tous nos traducteurs sont diplômés, […]

  Lire la suite

FAQ

Comment demander un devis ?

Vous pouvez nous demander un devis 100 % gratuit via notre calculateur ci-dessus (prochainement).

Quels types de traduction réalisez-vous ?

Nous sommes spécialisés dans la traduction de documents d’entreprise (catalogues, documentation interne, documents de communication, documentation juridique, etc.), mais nous disposons de traducteurs spécialisés dans tous les domaines qui pourront prendre en charge la traduction de tous types de documents.

Quels sont les délais de traduction ?

Le délai de traduction dépend du nombre de mots, du degré d’urgence et de la disponibilité de nos équipes.

Avec quelles langues travaillez-vous ?

Nous traduisons du français et de l’anglais vers la variété d’espagnol dont vous avez besoin pour votre projet (Espagne, Colombie, Mexique…).

Qui sont vos traducteurs ?

Nous disposons de traducteurs en interne ainsi que d’un réseau de traducteurs indépendants titulaires d’un diplôme de traduction et natifs de la langue vers laquelle ils traduisent.